Zan Yu Tang
Pokud pociťujete tlak, diskomfort až bolest v oblasti podbřišku, který je spojen s menstruačním cyklem a objevuje se nebo bývá nejsilnější několik dní před začátkem menstruace a/nebo první až druhý den menstruace, může jít o chlad v děloze a dolním zářiči.
Menstruační krev bývá především na začátku menstruace tmavá a objevují se v ní sraženiny, po odchodu sraženin se dostavuje úleva.
Menstruace může být velmi silná nebo naopak slabá, může se na den i úplně přerušit.
Úlevu od bolestí poskytne teplá sprcha nebo prohřátí podbřišku jiným způsobem.
Chlad zpomaluje tok Qi a krve v drahách a cévách, děloha tak není dostatečně živena, a proto může být problém i s otěhotněním. Krev stagnuje, přestává proudit, zastavuje se, zpomaluje, a tak vznikají blokády.
Blokády se obvykle projevují pocitem pnutí nebo bolesti. Pokud stagnace trvá dlouho a je výrazná, může se projevit jako myomy, srůsty, endometrióza a podobně.
V těchto případech je nejlepším řešením zahřát podbřišek, oživit krev, zastavit bolest a rozpustit blokády, což nabízí právě tato směs.
Silné menstruační bolesti, u kterých odchod sraženin a teplo na začátku menstruace přináší úlevu, jsou poměrně spolehlivým diagnostickým kritériem.
Směs je určená k rozptýlení plného chladu v podbřišku, především děloze a k ošetření krevních blokád, které z toho vznikají.
Směs není určena na doplnění a zahřátí ledvinného yangu.
Česky |
Latinsky |
Čínsky |
děhel čínský, kořen |
Rad. angelicae sinensis |
Dang Gui |
koprníček wallichův |
Rhiz. ligustici |
Chuan Xiong (Zhi) |
pivoňka bělokvětá, kořen |
Rad. paeoniae rubra |
Chi Shao |
poletucha horská |
Excrementum trogopteri seu pteromi |
Wu Ling Zhi |
orobinec úzkolistý, pyl samčích rostlin |
Pollen typhae |
Pu Huang (Sheng) |
dymnivka |
Rhiz. corydalis |
Yan Hu Suo |
zázvor obecný |
Rhiz. zingiberis |
Gan Jiang (Sheng) |
fenykl obecný, plod |
Fruct. foeniculi |
Xiao Hui Xiang |
skořicovník čínský, kůra |
Cort. cinnamomi |
Rou Gui |
myrhovník |
Resina myrrhae |
Mo Yao |